Menu Zamknij

Trochę o „Języku Odeskim”

Ale nie wystarczy poznać te słowa i zwroty oraz umieć je użyć we właściwym kontekście – niezbędna jest jeszcze wyjątkowa intonacja i mimika, która wychodzi naturalnie tylko Odesitom. W przeciwnym razie brzmi to zbyt teatralnie lub komicznie. Jednak uprzejmy Odesita zawsze doceni chęć gościa miasta, by mówić „po-odesku”. Oczywiście, słysząc to, Odesita może pomyśleć: „No, szlamazl…”, ale uśmiech będzie bardzo uprzejmy.
Odesa jest dużym portowym i handlowym centrum, gdzie krzyżowały się drogi ludzi z różnych warstw i grup społecznych. Każda z tych grup zostawiła swój wkład w leksykonie mieszkańców miasta. Odesa zawsze była miastem wielonarodowym, a dziś mieszka tu ponad sto różnych narodowości, z których każda wnosi coś swojego do lokalnego dialektu.
Dialekt stopniowo się zmienia: niektóre zwroty językowe stają się archaiczne, zanikają i są zapominane, a w ich miejsce pojawia się nowy slang. Jednak najbardziej charakterystyczne wyrażenia wciąż są w użyciu, i dziś nauczymy Was rozumieć Odesitów. Jeśli będziecie chcieli, możecie też spróbować mówić „po-odesku”, ale pamiętajcie o wcześniejszym ostrzeżeniu.
Warto zaznaczyć, że od początku rosyjskiej agresji coraz więcej Odesitów, nie chcąc mieć nic wspólnego z rosyjskimi okupantami, którzy zabijają Ukraińców, niszczą domy, szpitale, przedszkola i szkoły oraz infrastrukturę miasta, zaczyna mówić tylko po ukraińsku. Być może jesteśmy świadkami formowania się nowego „odeskiego języka”…

Odesa: (nie)trochę historii w kontekście wydarzeń na Północnym Wybrzeżu Morza Czarnego, Ukrainie i Europie

Polacy Południowej Ukrainy. Odesa

Odeskie Katakumby

Kuchnia odeska

Odeskie kotki